2014年11月7日下午一点,紫金港校区西二313教室里,一位面带笑容的年轻老师正在与同学们亲切地交流着什么,她时而微笑着向同学们提问,时而风趣地介绍着种种案例,专业而又耐心。她就是传媒与国际文化学院国际文化系的张丽萍老师,她正为在座的2014级人文传媒大类新生们带来一场名为“从对外汉语到汉语国际教育——兼谈国际汉语教师需具备的素养”的精彩讲座。
作为传媒与国际文化学院“新媒启航”计划的一部分,这场对外汉语学方向的专业讲座从一开始便吸引了这些传媒新生们的目光。张老师结合对外汉语的教学实践型特质,从众多生动鲜明的案例入手,深入浅出地为大家介绍了对外汉语教学的特点。
在抛出了一系列“脑筋急转弯”题目,如怎样给外国学生解释,“新(new)太太”为何对应“前妻”而不是“老(old)太太”,参观(visit)颐和园为何不能使用访问(也是visit)颐和园等等现实案例后,张老师总结,“对外汉语不是那么简单的,但对外汉语也是很好玩的”。而这,便是对外汉语所吸引人的魅力之所在了。
随后,从跨文化交流角度出发,张老师向大家介绍了汉语语言与其文化的密不可分性,并指出,无论是词汇中的文化,还是语用中的文化,都不应当被我们所忽视。语言在文化、语用方面的意义常常比词汇本身更为重要。在介绍完对外汉语的一些学科特点后,张老师又与在座各位同学们交流了她认为国际汉语教育所必须具备的素养,如汉语语言学知识,文化知识(中国文化和跨文化),教育学知识,心理学知识等等。
最后,风趣幽默的张老师为大家展示了一则虚构的2020年中文晋级考试,如请外国学生区分“剩女产生的原因有两个,一是谁都看不上,二是谁都看不上”、“女孩给男朋友打电话:如果你到了,我还没到,你就等着吧;如果我到了,你还没到,你就等着吧”等句子的含义等。这些刁钻有趣的题目引得同学们开怀大笑,纷纷赞叹汉字的意味深远。
讲座临近结束之时,张老师还为大家展示了曾经对外汉语专业学生,如今已是一位位优秀汉语志愿者教师的师哥师姐们对同学们的期盼与祝福。讲座在来自海外各国的美景照片与声声祝福中落下帷幕。